馒头为什么叫馒头?
很多朋友自然想到了诸葛亮,说《三国演义》里有,诸葛亮祭祀一条河,把肉包在面里,做成人头形状,蒸熟了,扔进河里,祭祀河神。并煞有介事地说,馒头其实是“蛮头”,是南蛮子的头。
您千万别把演义当历史。
汉语有一现象,就是两个字的词,大多数,绝大多数,甚至全部,来自西北草原民族,比如苜蓿、琵琶、葡萄。
汉语是单音节语言。
至于政治、思想、学习、语文、数学、物理,以至于中华民国,这些词是近现代新文化运动以后来自日语。
那么蚂蚁、蚂蟥、马蜂呢?
蚂蚁、蚂蟥、马蜂,双音节,自然来自草原民族。
馒头也是双音节,像苜蓿、琵琶、葡萄、蚂蚁、蚂蟥、马蜂一样,来自草原民族。
马蜂,并不是骑着马的蜂,“马蜂”一词来自草原民族。
馒头的“头”可不是可有可无的后缀,不能把“馒头”两字割开。你去街上买馒头,你不能说我去买“馒”。
“包子”则不同,它是个汉语,“子”是后缀。你到街上买包子,完全可以说去买个“肉包”“菜包”“烫面包”,完全可以不带“子”字。
但“馒头”不行,这个“头”必须带。你到街上买“酵面馒头”“签子馒头”“引子馒头”,不能说买“酵面馒”“签子馒”“引子馒”。
唐宋以前,把带馅的叫“馒头”,其实是包子。
那么不带馅的叫什么呢?
这个大家都知道,叫武大郎,不对,叫“炊饼”。
唐宋时把包子叫馒头,把馒头叫“饼”,那么正儿八经的饼叫什么?
叫“胡饼”。
有点乱。
武大郎卖的“炊饼”,并不是饼。
唐宋以前,把带馅的叫“馒头”。
韩语把饺子叫“mandu”,其实是“馒头”的发音。
您可能以为,韩语的“mandu”来自汉语。
不对,貌似汉语的韩语其实不属于汉藏语系,韩语属于阿尔泰语系,通古斯语族。
我们再看,维吾尔语把包子叫“manta”,维吾尔语与韩语同属阿尔泰语系;
土尔其语把包子一类的食物叫“mante”,土尔其语也属于阿尔泰语系;
亚美尼亚语把包子一类的食物也叫作“mante”,而亚美尼亚语属于印欧语系,“mante”一词是从阿尔泰语系借的。
您看看,不仅我们中国有“馒头”,外国也有啊。这些再一次证明了老郭的观点,“馒头”一词来自西北草原民族,很可能来自阿尔泰语系。