“两会”相关的英文表达
两会其实就是全国人民代表大会和中国人民政治协商会议的统称。它们的英文分别叫作The National People's Congress (简称NPC)以及The Chinese People's Political Consultative Conference(简称CPPCC)。
今天我们就一起来看一下“会议”用英文应该怎么说~
1. Meeting 会议
The meeting has been postponed to Thursday.
会议推迟到星期四举行。
2. Conference
(比较正式的大型会议)
The press conference 新闻发布会
We decided to send a delegate to the conference.
我们决定派一位代表去参加那场会议。
3. Congress
(可以表示国会、议会类机构,特别是指国家立法机构的大会或由这些机构召开的大会)
A lot has changed after the congress.
这次会议后发生了很多变化。
4. Session
(大型的、正式的会议)
Two Sessions 两会
The mayor called this week's special session to reconsider the decision.
市长召开本周的特别会议来重新考虑这项决定。
上期答案
"道德绑架"英语怎么说?
我们受够她的道德绑架了。
We’re fed up with her moral blackmail.